电话:029-89319874
地址:西安市未央区啤酒路一号
邮箱:732554675@qq.com
国际版歌剧《红楼梦》中的薛宝钗
如果要把《红楼梦》搬上歌剧舞台,而且是用英文演唱,会是怎样的场景?400多个有名有姓的角色如何取舍?世袭家族的兴衰荣辱怎么表达?纷繁复杂的生活细节和文化寓意如何在短短几个小时内呈现?这一切将于9月在武汉得到答案。
9月22日、23日,由保利联合制作旧金山歌剧院国际版歌剧《红楼梦》,将在琴台大剧院上演。主办方昨天宣布,歌剧《红楼梦》此次国内巡演才6场演出,仅仅只选择了北京、长沙和武汉三座城市。
歌剧《红楼梦》的发起者是一批生活在美国的海外华人,其创作起因是美国明尼苏达州一批华人为将中国文化传播到西方的动议。提出动议前,他们对歌剧的创作流程一无所知,但是他们选择了很好的方向,包括中国古典文学名著的题材、英文演唱和歌剧的演出形式等。
这批华人首先找到了旧金山歌剧院,在旧金山歌剧院的推荐下,著名作曲家盛宗亮和剧作家黄哲伦加盟进来,然后是华人导演赖声川加盟到创作中,又找到了叶锦添,形成了海外华人精英的创作主体。
2016年9月,歌剧《红楼梦》在旧金山歌剧院首演并大获成功,众多著名的亚裔歌唱家塑造的贾宝玉及林黛玉、薛宝钗、贾母等形象赢得了当地观众的认可,今年3月份,歌剧《红楼梦》又亮相于香港艺术节,再次引起轰动。
这是《红楼梦》首次以英文版歌剧形式展现在西方舞台。演出中,依据故事主线并遵从歌剧的演出方式,主创团队除了保留了原著中7位主要人物:贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、贾母、王夫人、元妃和薛姨妈以外,还出现了一位洞察全局的“戏外戏”讲述者老和尚。围绕灵石和仙草的神话展开,以全新的视角讲述传统的故事。让观众在现实与虚幻不断切换的场景之间,感受恍若梦境的美轮美奂,看到现实冰冷的悲欢离合,深深感悟到人们对美与爱的永恒一梦的追求。
9月22日、23日,由保利联合制作旧金山歌剧院国际版歌剧《红楼梦》,将在琴台大剧院上演。